Z wychowania fizyk i matematyk, z wyboru neopozytywista. W życiu czytałem trochę fantasy i Dicka, ale próbuję pisać hard SF oraz cyberpunk. Literacko wyglądam raczej słabo, ogólnie nie polecam czytania ;)
W swoim krótkim żywocie spotkała mnie przyjemność opublikować kilka opowiadań:
(proszę o zwrócenie uwagi na listę czasowników na końcu i na to, że niektóre czasowniki mają wiele znaczeń)
hmmm....
Kasjopeja Tales to głównie opowiadania/opowieści (raczej mroczniejsze niż jaśniejsze): od fantasy, science-fiction, przez horror, po kryminał. Okazjonalnie piszę też dłuższe formy.
Teksty publikowane:
Sny Umarłych. Polski rocznik weird fiction. 2021 wydawnictwa Phantom Books z tekstem "Części stworzą całość" str. 77-97. Tekst ma nietypową strukturę, dlatego polecam czytać go wieczorem lub przy mniejszym natężeniu światła, a ewentualnie drugi raz (jeżeli ktoś będzie miał ochotę na więcej informacji) już w normalnym oświetleniu! :D
W antologii „Wszystkie kręgi piekła” – Phantom Books (2022) z tekstem "Trzy krople na śniegu"
W antologii Granice Nieskończoności można znaleźć moje opowiadanie pt. "if…else…":
Łzy Boga Deszczu (dwie części)– powieść dla młodzieży
Bestie – dark fantasy
Przekupić wiedźmę – powieść obyczajowa
Przekupić wiedźmę. Zosia – powieść obyczajowa (część 2)
Myszka Hania – bajka dla maluszków
Spotkajmy się w Zasnem – bajka dla starszych przedszkolaków
Latarnia umarłych. Za nieodkupione winy... – horror
Złodzieje motyli – powieść dla młodzieży
Mateusz Płoszaj-Mazurek
The next Monday, when the fathers were all back at work, we kids were playing in a field. One kid says to me, “See that bird? What kind of bird is that?” I say, “I haven’t the slightest idea what kind of a bird it is.” He says, “It’s a brown-throated thrush. Your father doesn’t teach you anything!”
But it was the opposite. He had already taught me: “See that bird?” he said. “It’s a Spencer’s warbler.” (I knew he didn’t know the real name.) “Well, in Italian, it’s a chutto lapittida. In Portuguese, it’s a bom da peida. In Chinese, it’s a chung-long-tah, and in Japanese, it’s a katano tekeda. You can know the name in all the languages of the world, but when you’re finished, you’ll know absolutely nothing whatever about the bird [...] So let’s look at the bird and see what it’s doing—that’s what counts.”
—R.P. Feynman
Piszę, czytam i testuję oprogramowanie.
Napisałem trzy powieści, dwie próbuję wydać.
Literacko debiutowałem opowiadaniem “Dziury” w kwartalniku Strona Czynna (nr 4/2020)
Rocznik ‘91. Biolog, naukowiec.
Zmieniłbym miasto zamieszkania, ale nie mogę :’(.
Witam,
jestem młodym i początkującym pisarzem literatury grozy. Dołączam do NF po to, aby podzielić się swoimi tekstami i poznać nowych ludzi. Podczas oceniania moich tekstów proszę być szczerym i pisać, co robię źle, ponieważ wiem, że to pomaga w dalszym rozwoju. Inspiruję się twórczością Stephena Kinga i mam wielki zapał oraz motywację do pisania. Chciałbym kiedyś wydać własną książkę:)
Pozdrawiam wszystkich,
Igor.
Kochana, gdy na ciebie patrzę, to wciąż widzę popiół po spalonym teatrze